Muziejus Biblijoje pavadintas po Ernestas Gluck yra įsikūrusi vaizdingame mieste Alūksnė. Jis sakė, kad šis muziejus yra vienas iš tik Europoje, o kartais ir teigia, kad jis - vienintelis pasaulyje.
Biblija muziejus įsikūręs mažoje istorinio namas, pastatytas XX a. Pastatas yra atiduotas parapijos liuteronų bažnyčia po nepriklausomybės atkūrimo Latvija gavo. Namas buvo renovuotas su donorystės parapijiečių.
Muziejus pasakoja apie svarbų darbą Vokietijos pastorius Ernst Glück (gyvenimo metų: 1654-1705) dėl Alūksnės ir Latvijos naudai. Gluck gimė Saksonijoje. Vitenberge ir Leipcigo universitete jis gavo teologinį išsilavinimą. 1680 jis tapo pastoriumi. Marienburgo (anksčiau žinomas kaip miesto Alūksnės) Gluck pradėjo gyventi nuo 1683 m. Būtent čia nuo 1685 iki 1689 metų, jis išvertė Bibliją iš hebrajų ir graikų į latvių. Ši Biblija sveria 4 kg, apie 4874 puslapių apimtis.
Kai pastorius pradėjo dirbti vertimo, jis pasodino šalia namo ąžuolo. Po 4 metų, po darbo, jis buvo įkalintas antrą ąžuolo. Tiek istoriniai milžinišką medžiai išgyveno. Jie vadinami - ąžuolai Gluck. Ne toli nuo jų pastatė paminklinį akmenį - paminklas pastorius.
Yra teorija, kuriai pagal pirmą ąžuolo atsirado po Senojo Testamento vertimas užbaigimo, o antrasis - tą dieną, kai Naujojo Testamento vertimas. Tikriausiai taip. Labiausiai tikėtina, kad pastorius negalėjo būti išversti į 4 metus dėl latvių kalba ir Senasis ir Naujasis Testamentas.
Ernestas Gluck taip pat yra kelių knygų apie Rusijos gramatikos ir geografijos sudarytojas.
Įdomu tai, kad Gluck užaugo mergaitė Skavronskaya kovo, ji buvo našlaitis ir gyveno su savo vaikais pastorius. Ateityje ji tapo Petro I žmona ir pirmasis Rusijos imperatorė Jekaterina I
Pastorius buvo palaidotas senosiose kapinėse Vokietijos, kuri yra įsikūrusi netoli Marina giraites.
Iki XX amžiaus Biblija išversta Gluck, tai didžiausi spaustuves, paskelbti Latvijoje. Jis buvo išspausdintas Rygoje spaustuvės Johann Georg šakute. Bet originalūs rankraščiai Biblijoje į latvių kalba yra saugomi Švedijos sostinėje - Stokholmas. Šio švento knygos Latvijos krikščionių forma pavaizduota ant Alūksne emblema.
Taip pat muziejuje lankytojai gali pamatyti daug įvairių leidinių Biblijoje Išvertus iš pirmą kartą į šiuolaikinio kompiuterio. Muziejaus kolekcija - labai turtinga ir įvairi. Jis susideda iš daugiau nei 220 kopijų Biblijoje. Taip pat pristatė 170 knygas iš Naujojo Testamento, Psalmių 210, 40 knygų pamokslų ir daugiau nei 210 kitų krikščionių knygų, tokių kaip Senojo Testamento knyga, Evangelijose, kad latvių ir kitomis kalbomis vadovėliai (daugiau nei 35 kalbų).
Neseniai Ernest Gluck Japonijos Susumu Nakagawa muziejus pristatė Bibliją japonų kalba. Pirmą kartą, buvo į Alūksnė, Susumu lankėsi Biblijos muziejus, kad padarė neišdildomą įspūdį jam. Ir tada jis nusprendė rasti Japonijoje, Šventasis Raštas išverstas į japonų ir tada asmeniškai pristatyti jį į Latviją.
Muziejuje galite įsigyti Bibliją Latvijos ir Rusijos, šiandien paskelbė, kita literatūra krikščionių turinio, suvenyrų ir atvirukų.
Galiu papildyti aprašymą